
Voices for Hospices 2026: Jimmy Ye and Friends For Good Charity Concert 慈怀之声暖我心 — 叶良俊与好友《友善》慈善演出
演出所得全数捐予理事会,用于支持个人与社区帮助照护者、重症患者及经历哀伤与丧亲之痛的朋友。让我们携手,确保每一个有需要的人都能得到优质的慈怀疗护,在最艰难的时刻,给予一份温暖与陪伴。
让爱心加倍!
Voices for Hospices 2026: Jimmy Ye and Friends For Good Charity Concert 慈怀之声暖我心 — 叶良俊与好友《友善》慈善演出
Jimmy Ye 叶良俊
An accomplished bilingual singer, award-winning songwriter and creative director , Jimmy Ye’s (叶良俊) music has influenced the Chinese- speaking music world for over 32 years to date. A respected veteran in the Asian regional entertainment scene and a prolific songwriter, Jimmy has crafted many seminal classics for Chinese superstars such as Jacky Cheung, Andy Lau, Aaron Kwok, Jolin Tsai, Leslie Cheung, Anita Mui, Jeff Chang and Kit Chan. Most importantly, Jimmy has turned his passion and talents in the arts into a viable sustainable multi-prong career balancing his day job nurturing young performers as SMU’s Director of Student Life with his own regular forays onto the stage and behind the scenes.
作为一位杰出的歌手,词曲创作者和创意总监,叶良俊的音乐已覆盖全球华语地区足足 32年多。叶良俊自出道以来共发布5张专辑,当中更包括经典歌曲《我总是听你说》 以及《爱你不是爱给别人看》,可见他在乐坛上的贡献。除了歌手身份外,他也替不少知名艺人创作歌曲,其中包括张学友,张国荣,梅艳芳,张信哲,蔡依林,许美静以及陈洁仪。在2015年,叶良俊在滨海艺术中心呈现了一场售罄演唱会《你还好吗》,赢获一致好评。2018年,他也与陈佳明一同为新加坡华语电台FM96.3创作《当下时光》,成为听众所熟悉的声音。2021年,叶良俊参与由IMC Live Global举办的AL!VE系列演唱会,在本地著名的首都剧场举办个人演唱会,门票再度售罄,可见他人气旺盛。叶良俊每年均会参与年度新谣演唱会,现场观众多达7000名。他将以独特的歌声,配以熟练的双语,专业的音乐技巧,为大家呈现出动人的歌曲。
Joanna Dong 董姿彦
Singaporean singer, actress and host Joanna Dong became a household name after placing third in Sing! China (2017). Acclaimed by music industry peers, she has performed with the Singapore Symphony Orchestra and Singapore Chinese Orchestra. In 2022, she made her debut as show director for the Lunar New Year concert You Must Believe In Spring at Marina Bay Sands Theatre, earning the Artistic Excellence Award at the 25th COMPASS Awards. A bilingual performer and award-winning host, Joanna is also co-creator of interdisciplinary presentation BIG BIG small small. She founded arts and entertainment company Do Be Do Di in 2019.
董姿彦是新加坡知名爵士歌手、演员兼主持人。2017年于《中国新歌声》勇夺季军,一跃成为家喻户晓的名字。备受业界肯定的她,曾参与新加坡交响乐团与新加坡华乐团的演出。2022年,她首次担任演唱会导演,呈现《柳暗花明》贺年演唱会,并荣获新加坡词曲版权协会颁发的《卓越才艺奖》。精通双语的她曾获多个影视及舞台奖项,亦是跨领域演出《大大小小》的联合创作人。2019年,她成立了艺术娱乐工作室Do Be Do Di。
Chriz Tong 汤薇恩
After three studio albums and numerous TV drama theme songs in Singapore and Malaysia, it was only natural that Chriz merged her two passions: music and theatre. She made her musical theatre debut in "Innamorati" (2014) and a year later landed her first leading lady role, “Li Qing”, in the third staging of "December Rains". Since then, she has embraced a wide range of roles in "Getai: The Musical", "Broadway Beng’s 10th Anniversary Concert", "Sometime Moon", "Super Mummy" and more. Most recently, in 2025, she originated the role of “Jia Xuan” in "Partial Eclipse Of The Heart", a heartfelt tribute to Singaporean Mandopop.
三张个人专辑及数十部新马影视剧歌曲之后,薇恩被媒体誉为“新一代主题曲女王”。自2014年参与原创音乐剧《唯一》起,她便踏上了音乐剧的舞台。她心怀感恩,能够将对音乐与戏剧的热爱完美结合,并在2015年版《雨季》中有幸饰演女主角“丽卿”。此后,她陆续主演多部本地作品,包括《歌台音乐剧》、《Broadway Beng 十周年演唱会》、《唯二》、《有时月光》等。2025年的《逆光》更是她重返舞台的亮点之作
Marcus Lee 李俊纬
Based in Singapore, Marcus Lee 李俊纬 is a rising Mandopop act, establishing himself as a bilingual singer-songwriter with a full-length album and more than 30 singles released to date. The award-winning multi-hyphenate has also penned songs for Jason Zhang, Fiona Sit, MIRROR (Keung To, Edan Lui), and more; one of his compositions 《蒙着嘴说爱你》 by Keung To was awarded “Song Of The Year” at the Ultimate Song Chart Awards Presentation (HK) in 2020. Marcus supported Jacky Cheung on the JC60+ Tour as one of his backing vocalists from 2023 to 2026 and is now back in his hometown Singapore to further hone his craft.
来自新加坡的 Marcus 李俊纬即 2017 在《中国新歌声》新加坡海选夺冠后,开始他在新加坡乐坛的旅程。在 2019年11月他发行第一首单曲《这是我的表白》,2021年8月发行第一张专辑《为了你,我可以》也举行了售罄的专辑发表会。至今 Marcus 发了三十多首单曲。
作为词曲创作人,Marcus 也为了不少歌手艺人写过歌(张杰,姜涛(MIRROR),吕爵安(MIRROR),薛凯琪,魏如萱,林奕匡,等等)他其中一首代表作 —— MIRROR 姜涛 的《蒙着嘴说爱你》 —— 在香港 2020年叱吒乐坛流行榜颁奖典礼得到“我最喜欢的歌曲大奖”
2023年 Marcus 加入了张学友 JC60+ 巡演团队作为和声之一,跟着歌神一起环游世界表演。
Dr Chong Poh Heng 张保贤医生
Dr Chong Poh Heng is Medical Director of HCA Hospice and vice chair of the Singapore Hospice Council. After finishing his specialist training, he started HCA's home palliative care arm for seriously ill children called Star PALS.
Dr Chong received classical vocal training during study breaks in medical school. As an amateur, he has participated actively in charity concerts over the years, performing mainly opera crossovers and familiar favourites. This will be his third solo appearance at the Voices for Hospices concert series over the span of his palliative medicine career.
张保贤医生现任HCA慈怀护理医疗总监同时担任新加坡慈怀理事会副主席。完成专科培训后,他创立了 HCA 专为重症儿童提供居家慈怀疗护服务的「Star PALS」团队,为重症儿童患者及其家庭提供关怀与支持。
张医生于求学期间,利用课余时间接受古典声乐训练。他多年来积极 参与慈善音乐会演出,擅长演绎歌剧跨界作品及耳熟能详的经典名曲。此次将是他在慈怀疗护职业生涯中,第三度以独唱者身份参与慈善演出。