
花样年华电影音乐会-新加坡站
2026年10月24日(星期六)和25日(星期日) 金沙剧院,滨海湾金沙
准备好沉醉于《花样年华》音乐会版吧!这部由王家卫执导的经典之作,以惊艳的全高清画质在大银幕上重现,并由交响乐团现场演奏,完美同步呈现。影片以其诗意的叙事和唯美的画面而闻名,被公认为影史上最优雅的电影之一。这部由梅林茂创作的、情感饱满的配乐,经过全面修复,必将带来前所未有的沉浸式观影体验。影片
于2000年首次上映,讲述了一个温柔而又苦涩的故事:一对男女(梁朝伟饰和张曼玉饰)发现各自的配偶有婚外情。在与内心的孤独抗争的过程中,他们逐渐建立起一段既克制又感人的深厚情谊。
该片在戛纳电影节首映后广受好评,荣获金棕榈奖提名,并由梁朝伟荣膺最佳男主角奖——这是香港演员首次获此殊荣。时至今日,它依然是亚洲电影的里程碑之作,并经常被列入影史最佳影片之列。
新加坡站的演出将由本土著名指挥家陈俊杰执棒,他曾荣获2008年迪米特里·米特罗普洛斯国际指挥大赛二等奖。
-
In The Mood For Love in Concert《花样年华》电影音乐会
Sat, 24 Oct & Sun, 25 Oct 2026 Sands Theatre, Marina Bay Sands
Get ready to fall in love with In The Mood For Love in Concert, filmmaker Wong Kar Wai’s masterpiece brought to life in stunning full HD on the big screen, accompanied by a symphony orchestra performing the soundtrack live in perfect sync. Renowned for its poetic storytelling and lush visuals, In The Mood For Love is widely regarded as one of the most elegantly beautiful films ever made. With an emotionally rich score composed by Shigeru Umebayashi, this fully restored classic promises to be an immersive cinematic experience like no other.
First released in 2000, In The Mood For Love tells the tender, bittersweet story of a man (Tony Leung Chiu-wai) and a woman (Maggie Cheung) who discover their spouses are having an affair together. As they grapple with their own loneliness, they slowly form a deep connection that is both restrained and profoundly moving.
Premiering at the Cannes Film Festival, the film received universal acclaim, earning a nomination for the prestigious Palme d’Or and winning Tony Leung the Best Actor award — the first for a Hong Kong actor. Today, it remains a landmark of Asian cinema, frequently listed among the greatest films of all time.
The Singapore season will be conducted by homegrown, renowned conductor Joshua Tan, who won the 2nd Prize at the 2008 Dimitri Mitropoulos International Competition.



